Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Könige I 16

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִ֤י דְבַר־יְהוָה֙ אֶל־יֵה֣וּא בֶן־חֲנָ֔נִי עַל־בַּעְשָׁ֖א לֵאמֹֽר׃

Und das Wort des HERRN kam zu Jehu, dem Sohn Hananis, gegen Baasa und sprach:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר הֲרִימֹתִ֙יךָ֙ מִן־הֶ֣עָפָ֔ר וָאֶתֶּנְךָ֣ נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַתֵּ֣לֶךְ ׀ בְּדֶ֣רֶךְ יָרָבְעָ֗ם וַֽתַּחֲטִא֙ אֶת־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לְהַכְעִיסֵ֖נִי בְּחַטֹּאתָֽם׃

'Denn ich habe dich aus dem Staub erhöht und dich zum Fürsten über mein Volk Israel gemacht; und du bist auf dem Weg Jerobeams gegangen und hast mein Volk Israel zur Sünde gemacht, um mich mit ihren Sünden zu provozieren;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הִנְנִ֥י מַבְעִ֛יר אַחֲרֵ֥י בַעְשָׁ֖א וְאַחֲרֵ֣י בֵית֑וֹ וְנָֽתַתִּי֙ אֶת־בֵּ֣יתְךָ֔ כְּבֵ֖ית יָרָבְעָ֥ם בֶּן־נְבָֽט׃

Siehe, ich werde Baasa und sein Haus völlig wegfegen. und ich werde dein Haus machen wie das Haus Jerobeams, des Sohnes Nebats.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הַמֵּ֤ת לְבַעְשָׁא֙ בָּעִ֔יר יֹֽאכְל֖וּ הַכְּלָבִ֑ים וְהַמֵּ֥ת לוֹ֙ בַּשָּׂדֶ֔ה יֹאכְל֖וּ ע֥וֹף הַשָּׁמָֽיִם׃

Den, der Baasa in der Stadt stirbt, sollen die Hunde essen; und wer auf dem Feld stirbt, der frisst die Vögel der Luft.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֥י בַעְשָׁ֛א וַאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה וּגְבֽוּרָת֑וֹ הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Nun, der Rest der Taten von Baasa und was er getan hat und seine Macht, sind sie nicht im Buch der Chroniken der Könige von Israel geschrieben?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיִּשְׁכַּ֤ב בַּעְשָׁא֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֖ר בְּתִרְצָ֑ה וַיִּמְלֹ֛ךְ אֵלָ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃

Und Baasa schlief mit seinen Vätern und wurde in Tirza begraben; und Elah, sein Sohn, regierte an seiner Stelle.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְגַ֡ם בְּיַד־יֵה֨וּא בֶן־חֲנָ֜נִי הַנָּבִ֗יא דְּבַר־יְהוָ֡ה הָיָה֩ אֶל־בַּעְשָׁ֨א וְאֶל־בֵּית֜וֹ וְעַ֥ל כָּל־הָרָעָ֣ה ׀ אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה ׀ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֗ה לְהַכְעִיסוֹ֙ בְּמַעֲשֵׂ֣ה יָדָ֔יו לִהְי֖וֹת כְּבֵ֣ית יָרָבְעָ֑ם וְעַ֥ל אֲשֶׁר־הִכָּ֖ה אֹתֽוֹ׃ (פ)

Und außerdem kam durch die Hand des Propheten Jehu, des Sohnes Hananis, das Wort des HERRN gegen Baasa und gegen sein Haus, sowohl wegen all des Übels, das er vor dem HERRN tat, um ihn mit dem Werk von zu provozieren seine Hände, wie das Haus Jerobeams, und weil er ihn geschlagen hat.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

בִּשְׁנַ֨ת עֶשְׂרִ֤ים וָשֵׁשׁ֙ שָׁנָ֔ה לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ אֵלָ֨ה בֶן־בַּעְשָׁ֧א עַל־יִשְׂרָאֵ֛ל בְּתִרְצָ֖ה שְׁנָתָֽיִם׃

Im sechsundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs von Juda, begann Elah, der Sohn Baasas, in Tirza über Israel zu regieren und regierte zwei Jahre lang.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ עַבְדּ֣וֹ זִמְרִ֔י שַׂ֖ר מַחֲצִ֣ית הָרָ֑כֶב וְה֤וּא בְתִרְצָה֙ שֹׁתֶ֣ה שִׁכּ֔וֹר בֵּ֣ית אַרְצָ֔א אֲשֶׁ֥ר עַל־הַבַּ֖יִת בְּתִרְצָֽה׃

Und sein Diener Zimri, Hauptmann der Hälfte seiner Streitwagen, verschwor sich gegen ihn; jetzt war er in Tirza und trank sich betrunken im Haus von Arza, der über den Haushalt in Tirza war;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיָּבֹ֤א זִמְרִי֙ וַיַּכֵּ֣הוּ וַיְמִיתֵ֔הוּ בִּשְׁנַת֙ עֶשְׂרִ֣ים וָשֶׁ֔בַע לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּֽיו׃

und Simri ging hinein und schlug ihn und tötete ihn im siebenundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs von Juda, und regierte an seiner Stelle.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיְהִ֨י בְמָלְכ֜וֹ כְּשִׁבְתּ֣וֹ עַל־כִּסְא֗וֹ הִכָּה֙ אֶת־כָּל־בֵּ֣ית בַּעְשָׁ֔א לֹֽא־הִשְׁאִ֥יר ל֖וֹ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֑יר וְגֹאֲלָ֖יו וְרֵעֵֽהוּ׃

Und es begab sich, als er zu regieren begann, sobald er auf seinem Thron saß, dass er das ganze Haus von Baasa schlug; er hinterließ ihm kein einziges Mannkind, weder von seinen Verwandten noch von seinen Freunden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיַּשְׁמֵ֣ד זִמְרִ֔י אֵ֖ת כָּל־בֵּ֣ית בַּעְשָׁ֑א כִּדְבַ֤ר יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר אֶל־בַּעְשָׁ֔א בְּיַ֖ד יֵה֥וּא הַנָּבִֽיא׃

So zerstörte Simri das ganze Haus Baasa nach dem Wort des HERRN, das er von Jehu, dem Propheten, gegen Baasa gesprochen hatte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אֶ֚ל כָּל־חַטֹּ֣אות בַּעְשָׁ֔א וְחַטֹּ֖אות אֵלָ֣ה בְנ֑וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטְא֗וּ וַאֲשֶׁ֤ר הֶחֱטִ֙יאוּ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל לְהַכְעִ֗יס אֶת־יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּהַבְלֵיהֶֽם׃

denn alle Sünden Baasas und die Sünden seines Sohnes Elah, die sie sündigten, und womit sie Israel zur Sünde machten, um den HERRN, den Gott Israels, mit ihren Eitelkeiten zu provozieren.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י אֵלָ֖ה וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֽוֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)

Sind die übrigen Taten Elas und alles, was er getan hat, nicht im Buch der Chroniken der Könige Israels geschrieben? .

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

בִּשְׁנַת֩ עֶשְׂרִ֨ים וָשֶׁ֜בַע שָׁנָ֗ה לְאָסָא֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה מָלַ֥ךְ זִמְרִ֛י שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים בְּתִרְצָ֑ה וְהָעָ֣ם חֹנִ֔ים עַֽל־גִּבְּת֖וֹן אֲשֶׁ֥ר לַפְּלִשְׁתִּֽים׃

Im siebenundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs von Juda, regierte Simri sieben Tage in Tirza. Nun lagerte das Volk gegen Gibbethon, der den Philistern gehörte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיִּשְׁמַ֤ע הָעָם֙ הַחֹנִ֣ים לֵאמֹ֔ר קָשַׁ֣ר זִמְרִ֔י וְגַ֖ם הִכָּ֣ה אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ וַיַּמְלִ֣כוּ כָֽל־יִ֠שְׂרָאֵל אֶת־עָמְרִ֨י שַׂר־צָבָ֧א עַל־יִשְׂרָאֵ֛ל בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא בַּֽמַּחֲנֶֽה׃

Und die Leute, die im Lager waren, hörten: 'Zimri hat sich verschworen und auch den König geschlagen';; Darum machte ganz Israel Omri, den Hauptmann des Heeres, an diesem Tag im Lager zum König über Israel.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיַּעֲלֶ֥ה עָמְרִ֛י וְכָל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֖וֹ מִֽגִּבְּת֑וֹן וַיָּצֻ֖רוּ עַל־תִּרְצָֽה׃

Und Omri zog von Gibbethon und ganz Israel mit ihm hinauf, und sie belagerten Tirza.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיְהִ֞י כִּרְא֤וֹת זִמְרִי֙ כִּֽי־נִלְכְּדָ֣ה הָעִ֔יר וַיָּבֹ֖א אֶל־אַרְמ֣וֹן בֵּית־הַמֶּ֑לֶךְ וַיִּשְׂרֹ֨ף עָלָ֧יו אֶת־בֵּֽית־מֶ֛לֶךְ בָּאֵ֖שׁ וַיָּמֹֽת׃

Und als Zimri sah, dass die Stadt eingenommen wurde, ging er in die Burg des Königs's Haus und verbrannte den König's Haus über ihm mit Feuer und starb;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

עַל־חטאתו [חַטֹּאתָיו֙] אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א לַעֲשׂ֥וֹת הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לָלֶ֙כֶת֙ בְּדֶ֣רֶךְ יָרָבְעָ֔ם וּבְחַטָּאתוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה לְהַחֲטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃

für seine Sünden, die er sündigte, indem er das tat, was in den Augen des HERRN böse war, indem er auf dem Weg Jerobeams wandelte und in seiner Sünde, die er tat, Israel zur Sünde zu machen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י זִמְרִ֔י וְקִשְׁר֖וֹ אֲשֶׁ֣ר קָשָׁ֑ר הֲלֹֽא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)

Sind die übrigen Taten Simris und sein Verrat, den er begangen hat, nicht im Buch der Chroniken der Könige Israels geschrieben?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם הָ֠יָה אַחֲרֵ֨י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכ֔וֹ וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עָמְרִֽי׃

Dann wurde das Volk Israel in zwei Teile geteilt: Die Hälfte des Volkes folgte Tibni, dem Sohn Ginaths, um ihn zum König zu machen; und die Hälfte folgte Omri.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וַיֶּחֱזַ֤ק הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אַחֲרֵ֣י עָמְרִ֔י אֶת־הָעָ֕ם אֲשֶׁ֥ר אַחֲרֵ֖י תִּבְנִ֣י בֶן־גִּינַ֑ת וַיָּ֣מָת תִּבְנִ֔י וַיִּמְלֹ֖ךְ עָמְרִֽי׃ (פ)

Aber das Volk, das Omri folgte, setzte sich gegen das Volk durch, das Tibni, dem Sohn Ginaths, folgte. so starb Tibni und Omri regierte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

בִּשְׁנַת֩ שְׁלֹשִׁ֨ים וְאַחַ֜ת שָׁנָ֗ה לְאָסָא֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה מָלַ֤ךְ עָמְרִי֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה בְּתִרְצָ֖ה מָלַ֥ךְ שֵׁשׁ־שָׁנִֽים׃

Im einunddreißigsten Jahr von Asa, dem König von Juda, begann Omri, über Israel zu regieren, und regierte zwölf Jahre; Sechs Jahre regierte er in Tirza.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַיִּ֜קֶן אֶת־הָהָ֥ר שֹׁמְר֛וֹן מֵ֥אֶת שֶׁ֖מֶר בְּכִכְּרַ֣יִם כָּ֑סֶף וַיִּ֙בֶן֙ אֶת־הָהָ֔ר וַיִּקְרָ֗א אֶת־שֵׁ֤ם הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר בָּנָ֔ה עַ֣ל שֶׁם־שֶׁ֔מֶר אֲדֹנֵ֖י הָהָ֥ר שֹׁמְרֽוֹן׃

Und er kaufte den Hügel Samaria von Shemer für zwei Talente Silber; und er baute auf dem Hügel und nannte den Namen der Stadt, die er baute, nach dem Namen Shemer, dem Besitzer des Hügels, Samaria.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיַּעֲשֶׂ֥ה עָמְרִ֛י הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיָּ֕רַע מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְפָנָֽיו׃

Und Omri tat das, was in den Augen des HERRN böse war, und handelte böse über alles, was vor ihm war.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וַיֵּ֗לֶךְ בְּכָל־דֶּ֙רֶךְ֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֔ט ובחטאתיו [וּבְחַטָּאת֔וֹ] אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל לְהַכְעִ֗יס אֶת־יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּהַבְלֵיהֶֽם׃

Denn er wandelte auf dem ganzen Weg Jerobeams, des Sohnes Nebats, und machte Israel in seinen Sünden zur Sünde, um den HERRN, den Gott Israels, mit ihren Eitelkeiten zu provozieren.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֤י עָמְרִי֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וּגְבוּרָת֖וֹ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹֽא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Sind die übrigen Taten Omris, die er getan hat, und seine Macht, die er gezeigt hat, nicht im Buch der Chroniken der Könige Israels geschrieben?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וַיִּשְׁכַּ֤ב עָמְרִי֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֖ר בְּשֹׁמְר֑וֹן וַיִּמְלֹ֛ךְ אַחְאָ֥ב בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ (פ)

Und Omri schlief mit seinen Vätern und wurde in Samaria begraben; und Ahab, sein Sohn, regierte an seiner Stelle.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וְאַחְאָ֣ב בֶּן־עָמְרִ֗י מָלַךְ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל בִּשְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וּשְׁמֹנֶה֙ שָׁנָ֔ה לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַ֠יִּמְלֹךְ אַחְאָ֨ב בֶּן־עָמְרִ֤י עַל־יִשְׂרָאֵל֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם שָׁנָֽה׃

Und im achtunddreißigsten Jahr Asas, des Königs von Juda, begann Ahab, der Sohn Omris, über Israel zu regieren. und Ahab, der Sohn Omris, regierte zweiundzwanzig Jahre lang über Israel in Samaria.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וַיַּ֨עַשׂ אַחְאָ֧ב בֶּן־עָמְרִ֛י הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְפָנָֽיו׃

Und Ahab, der Sohn Omris, tat das, was vor dem HERRN böse war, über alles, was vor ihm war.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וַיְהִי֙ הֲנָקֵ֣ל לֶכְתּ֔וֹ בְּחַטֹּ֖אות יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֑ט וַיִּקַּ֨ח אִשָּׁ֜ה אֶת־אִיזֶ֗בֶל בַּת־אֶתְבַּ֙עַל֙ מֶ֣לֶךְ צִידֹנִ֔ים וַיֵּ֙לֶךְ֙ וַֽיַּעֲבֹ֣ד אֶת־הַבַּ֔עַל וַיִּשְׁתַּ֖חוּ לֽוֹ׃

Und es begab sich, als wäre es für ihn eine leichte Sache gewesen, in den Sünden Jerobeams, des Sohnes Nebats, zu wandeln, und er nahm Isebel, die Tochter Ethbaals, des Königs der Zidonier, zur Frau und ging und diente Baal und betete ihn an.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וַיָּ֥קֶם מִזְבֵּ֖חַ לַבָּ֑עַל בֵּ֣ית הַבַּ֔עַל אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה בְּשֹׁמְרֽוֹן׃

Und er errichtete einen Altar für Baal im Haus des Baal, das er in Samaria gebaut hatte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וַיַּ֥עַשׂ אַחְאָ֖ב אֶת־הָאֲשֵׁרָ֑ה וַיּ֨וֹסֶף אַחְאָ֜ב לַעֲשׂ֗וֹת לְהַכְעִיס֙ אֶת־יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִכֹּ֨ל מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הָי֖וּ לְפָנָֽיו׃

Und Ahab machte die Aschera; und Ahab tat noch mehr, um den HERRN, den Gott Israels, zu provozieren, als alle Könige Israels, die vor ihm waren.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

בְּיָמָ֞יו בָּנָ֥ה חִיאֵ֛ל בֵּ֥ית הָאֱלִ֖י אֶת־יְרִיחֹ֑ה בַּאֲבִירָ֨ם בְּכֹר֜וֹ יִסְּדָ֗הּ ובשגיב [וּבִשְׂג֤וּב] צְעִירוֹ֙ הִצִּ֣יב דְּלָתֶ֔יהָ כִּדְבַ֣ר יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד יְהוֹשֻׁ֥עַ בִּן־נֽוּן׃ (ס)

Zu seiner Zeit baute Hiel, der Betheliter, Jericho; mit Abiram, seinem Erstgeborenen, legte er den Grundstein dafür, und mit seinem jüngsten Sohn Segub stellte er die Tore auf; nach dem Wort des HERRN, das er durch die Hand Josuas, des Sohnes Nuns, geredet hat.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel